Hub independent de cultură urbană și literatură

VOCI DE DINCOLO DE ORIZONT

Redacția

În perioada 15-21 sempembrie 2025 a avut loc cea de-a opta ediția a The Patras World Poetry Festival (PWPF) organizat de Poetry Office of Grecia și Culturebook.gr în parteneriat cu Jean Moreas International Poetry Awards, Franța fiind țara invitată special. PWPF este un eveniment non-profit adresat publicului interesat și iubitor de poezie, care și-a păstrat accesibilitatea și anvergura. Festivalul s-a desfășurat, evident, sub auspicile Ministerului culturii din Grecia și a beneficiat de colaborări și sprijin larg din partea a numeroase organizații de cultură, companii și entități media. Anul acesta tema festivalului a fost cuprinsă în sintagma „voices beyond the horizon” adică „voci de dincolo de orizont”. Alegerea acestei teme vine într-un context de instabilitate, într-o lume vătămată de conflicte, mânată de materialism și prejudecăți, cu speranța că poezia poate crea legături între oameni, îi poate lumina și le deschide inimile. Egalitatea, diversitatea, incluziunea, sustenabilitatea și regenerarea culturală a orașului au fost principiile care au guvernat viața Festivalului.

Patras nu este doar un port sau un oraș universitar, ci și un spațiu cultural viu, unde istoria, religia și arta se transformă într-o experiență unică pentru turiști și locuitori deopotrivă. Este un loc unde tradiția și modernitatea se împletesc de la pelerinajele religioase la festivalurile contemporane, de la vestigiile lumii apuse la cafenelele pline de studenți și turiști. Orașul respiră un spirit mediteranean, având o gastronomie rafinată, muzică tradițională și o deschidere culturală ce îl face un punct de întâlnire între Orient și Occident, între spiritul bizantin și cel venețian. Patras are o istorie de peste patru mii de ani, fiind întemeiat prin unificarea așezărilor Aroe, Messatis și Antheia, iar numele îi provine de la regele mitic Patreus. În epoca romană, Patras s-a dezvoltat ca port important și centru al meșteșugurilor. În epoca creștină este strâns legat de Sfântul Apostol Andrei, considerat patronul său spiritual, al cărui martiriu a transformat orașul într-un loc important de pelerinaj. Catedrala Sfântului Andrei, unde se află moaștele Sfântului, este astăzi unul dintre cele mai mari lăcașuri de cult ortodoxe din Grecia.

Patras a fost desemnat Capitală Culturală Europeană în 2006, un moment care a statornicit rolul său de centru artistic și intelectual, dar mai este renumit și pentru Carnaval, unul dintre cele mai mari din Europa, cu parade, spectacole de teatru stradal și evenimente care atrag mii de turiști. Universitățile și campusurile sale fac din Patras un oraș studențesc, plin de energie și diversitate culturală. Este, ce-i drept, al treilea oraș ca mărime din Grecia, cu peste două sute de mii de locuitori, iar situarea în nordul Peloponezului, la poalele muntelui Panachaikon și deschiderea la Golful Patras, au făcut din oraș pe lângă un important port la Marea Ionică, legând Grecia de Italia și de insulele ionice, capitala prefecturii Ahaia, dar și un centru gastronomic și oenologic de invidiat. Vinul roșu dulce Mavrodaphne, cu tradiție, preparatele din pește proaspăt, caracatiță, creveți și midii, nelipsitele moussaka, souvlaki, gyros, spanakopita, gustările mezze sau dulciurile loRegatul Unitoumia, pasteli și baklava în variantele locale completează experiența culturală a oricărui tip de călătorie.  Obiective istorice precum cetatea bizantină sau teatrul roman Odeon, portul modern, vechiul far, dar și vechile cartiere cu arhitectură neoclasică, dau orașului un aer cosmopolit. Totodată Patrasul se află la intersecția unor mari centre ale culturii grecești antice precum Olimpia, Delfi și Epidaurus, ceea ce îi conferă o poziție privilegiată pentru explorarea patrimoniului elen.

Ediția anterioară a Festivalului a beneficiat de un impact serios la public de aproape jumătate de milion de vizualizări online, de aproape două sute de semnalări și corespondențe în media, a fost prezentat de patru mari rețele de televiziune naționale și internaționale, peste două mii de elevi de la cele douăzeci și unu de licee regionale au participat la activități. Program a combinat momentele recitative cu teatru, muzică, precum și expoziții ale unor artiști plastici români.

Festivalul colaborează instituțional, încă de la începuturi cu ambasadele țărilor invitate, diferite universități sau organisme municipale și regionale, în baza Memorandumului de Cooperare cu Universitatea din Patras, care oficializează cooperarea prin acțiuni educaționale și culturale. A dezvoltat, de asemenea, legături structurate cu alți parteneri europeni, inclusiv Sète (Franța), Sofia Metaphors (Bulgaria), Maribor Bookfest (Slovenia), festivaluri de poezie de la Bucureși, Iași, Brașov, Constanța, Ploiești (România), Skopje Poetry Festival (Macedonia de Nord), Protimluv Fest (Cehia) și Gibraltar Literature Festival. Aceste alianțe au susținut în decursul timpului invitațiile, aparițiile editoriale reciproce și conlucrarea în privința practicilor festivaliere, a traducerilor și a creșterii audienței.

La cea de-a opta ediția au participat șaptezeci și cinci de poeți veniți din douăzeci și cinci de țări, care au beneficiat de o medie cuprinsă între 3,6 și 4 a numărului de lecturi per poet, adică de o creștere de 40 până la 60% a volumului de recitări, devenind astfel cea mai mare reiterare a Festivalului de până acum.

Organizarea, comunicarea și activitățile literare au fost realizate de un comitet de organizare și unul de cercetare. Comitetul de organizare a fost format din Antonis D. Skiathas, președinte al festivalului, Pinelopi Alivizatou, coordonator al comitetului de organizare și coordonator al serviciilor de voluntariat, Anastasios (Tassos) Pagiaslis, director de internaționalizare și relații internaționale, Nikos Kanellakis, coordonator al serviciilor tehnice, Anna Stratou, director financiar, Asimina (Mina) Petropoulou, coordonator al educației, Konstantinos I. Koridis, coordonator al publicațiilor și comunicațiilor, Liana Zoza, coordonator al programării artistice și al rețelelor sociale, Giorgos – Ikaros Babasakis, coordonator al proiectelor de traduceri, Anastasia – Maria Stratoulia, coordonator al evenimentelor pentru tineret.

Din comitetul științific au făcut parte: Angela Bratsou, membră a Uniunii Scriitorilor din România și a Asociației Traducătorilor Literari din România (ARTLIT), pesponsabilă pentru poezia în limbă română, Adriana Martínez Guerrero, directoare a Festivalului LEA, responsabilă pentru poezia ibero-americană, Despoina Papastathi, EDIP, departamentul de filologie, Universitatea din Ioannina, responsabilă pentru poezia greacă, Julijana Velichkovska, directoare a Skopje Poetry Festival, responsabilă pentru poezia sud-est europeană, Liana Sakelliou, profesor de literatură americană, responsabilă pentru poezia greacă, dr. Maria Argyropoulou, sociolog cultural, EDIP, Departamentul de Management al Turismului, Universitatea din Patras, responsabilă pentru poezia greacă, Maria Koursi, poetă, Premiul Lambros Porphyras al Academiei din Atena (2023), responsabilă pentru poezia greacă, Marianne Catzaras, fotografa și poeta trans-mediteraneană distinsă, responsabilă pentru poezia trans-mediteraneană, Teodora Stankova, directoare a Festivalului Sofia Metaphors, responsabilă pentru poezia bulgară, Roni Bou Saba, traducător, responsabil pentru poezia arabă, Tesy Baila, președintă a PEN Grecia, consilieră pentru scriitorii aflați în pericol și libertatea de exprimare literară.

În „Polifonia poeziei – un mesaj ecumenic”, Antonis D. Skiathas și Anastasios (Tassos) Pagiaslis precizează:  „Într-o eră caracterizată de oligopoluri și monopoluri de comunicare dominate de puțini în detrimentul multora, poezia oferă un antidot profilactic la o astfel de anemie. Poezia energizează o comuniune care este, în adevăr, un echilibru între apexul rațiunii și simetria estetică. Căci poezia nu se referă pur și simplu la problemele economice sau politice – scopul poeziei transcende astfel de limitări plethorofobe. Poezia atinge adevărurile noetice ale experienței umane, oferind un etos filantropic, de ospitalitate, unde fiecare vers devine un gest de solidaritate, o coabitare polifonică armonizată a tuturor vocilor.”

În prima seară, miercuri 17 septembrie, a avut loc evenimentul „Farurile Poeziei Grecești – Versuri care luminează orizonturi improbabile”, care s-a ținut pe esplanada Sălii Kanistra din Noul Port Patras (OLPA). Este momentul care inaugurează Festivalul cu voci ale poeziei din toată Grecia, celebrând centenarul lui Manolis Anagnostakis. Inspirat de versurile sale – „luminile unui orizont improbabil” – această seară a onorat lumina stăruitoare a poeziei grecești. Au lecturat Akis Parodis, Zozi Zografidou, Antonis D. Skiathas, Pinelopi Alivizatou, Christos Tzanakos, Myrsini Gkana, Dimitris Mouzakis, Marina Michail Christaki, Dimitris Vassilakis, Maria Koursi, Sotirios Souliotis, Eleni Stefanopoulou, Rissos Harissis, Evangelia (Lilly) Kotsoni, George Pissanis, Liana Sakelliou, Georgios D. Anagnostou, Lena Kallergi, Giannis Patilis, Iro Nikopoulou, Giorgos – Ikaros Babasakis, Maria Datsika, Giorgos Dendias, Haris Melitas, Ioannis Kopsinist, Iosif Ventouras, Kostas Spartinos, Nikos Skoutas, Nikolaos Vlahakis, Tassos Pagiaslis. Searata a fost completată de prestația Corului Polifonic din Patras. Cu această ocazie a fost acordat Premiul Fondatorului domnului Panagiotis G. Anastasopoulos, managerul Autorității Portuare Patras (OLPA), gazda evenimentului și unul dintre marii sponsori.

Joi, 18 septembrie, au avut loc vizite prin liceele afiliate festivalului sub denumirea  „Inspirând noi orizonturi, de la sălile de poezie la sălile de clasă din licee din trei orașe”. Poeții, în grupuri mici, au vizitat licee din Patras, Aigio și Nafpaktos, împărtășindu-și creațiile și participând la activități de dialog și jocuri de scriere cu elevii. Aceste vizite au reprezentat o parte esențială a activității educaționale a festivalului, promovând creativitatea și conexiunea cu generațiile tinere.

În același timp, printre portocalii amari din Piața Trion Navarchon din Patras se ținea întâlnirea „Orizonturi în dialog – cincisprezece poeți, șase țări, o dimineață de voci comune”. Această sesiune matinală a reunit o serie de poeți din Grecia, România, Azerbaidjan, Olanda, Slovenia și Gibraltar, care au evidențiat interacțiunile dintre intensitatea lirică și energia performativă, profilând contrastele dintre lirismul mediteranean, texturile balcanice, cele caucaziene și poetica nord-europeană, cu un ton deschis, polifonic optim pentru dialogurile poetice ample ale festivalului. Au lecturat: Aljaž Koprivnikar, Pinelopi Alivizatou, Amelia Stănescu, Nikos Skoutas, Călin-Flavius ​​Dengel, Iulia Pană, Ellen Deckwitz, Ramil Ahmadov, Evangelia (Lilly) Kotsoni, Laurențiu-Ciprian Tudor, Iro Nikopoulou, Elshad Arshadoglu (Elshad Aliyev), Iosif Ventouras, Gabriel Moreno, Giorgos–Ikaros Babasakis.

Apoi, alți cincisprezece poeți s-au întâlnit în curtea clubului Avli by Vouz din Patras pentru o oră lirică în care voci grecești au intrat în dialog cu oaspeții români, adăugând rafinament italian și o briză răcoroasă scandinavă. Acesta a fost mometul „Orizonturi în curte”. Au lecturat: Akis Parodis, Marina Michail Christaki, Christos Tzanakos, Maria Koursi, Florin Gheorghiu, Lena Kallergi, George Pissanis, Iulia Pană, Georgios D. Anagnostou, Iro Nikopoulou, Giorgos Dendias, Hildegunn Dale, Giuseppe Napolitano, Nicolae Băciuț, Kostas Spartinos.

La amiază Scara Gerokostopoulou a găzduit „Strofe pe trepte – Europa Centrală, Balcanii și Nordul în conversație”. Pe treptele de piatră ale orașului, care coboară spre țărm, poezia cehă s-a întâlnit cu cea slovenă, cea nordică cu versurile balcanice. Amelia Stănescu, Rissos Harissis, Vesna Liponik, Dimitris Mouzakis, Monica Aasprong, Jan Sojka, Marisa Martínez Pérsico, Pavel Novotný, Maria Paula Erizanu, Nikolaos Vlahakis, Myrsini Gkana, Marek Pražák, Jana Orlová, Maria Datsika, Maria Kalinova au citit versuri special pregătite pentru festival pentru trecătorii curioși.

„Orizonturile la răscruce” au fost dedicate altor poeți aflați la o răscruce de străzi, Agiou Nikolaou colț cu Maizonos, la o răscruce de limbi și de tradiții. În inima orașului Patras, în aer liber, la o răscruce de drumuri, având spre nord marea și muntele Paliovouna, mormântul centaurilor lui Nessus, iar spre sud scările care urcă la cetatea bizantină, cincisprezece poeți din Grecia, Moldova, Norvegia, Bulgaria, Olanda, Turcia, Italia și Macedonia de Nord au format o constelație de voci lirice: Anastasiya Stoeva, Vladimir Martinovski, Eleni Stefanopoulou, Rumen Barosov, Ellen Deckwitz, Meτin Cengiz, Evgeniya Dineva, Giannis Patilis, Natalia Zagoreanu, Hildegunn Dale, Myrsini Gkana, Krystalli Glyniadaki, Maria Paula Erizanu, Lena Kallergi, Maria Koursi.

Seara în livada de măslini a Campusului Sportiv „Promitheas” patruzeci și opt de poeți din douzeci și una de țări au participat la „Voci dincolo de orizont” pentru o celebrare a poeziei fără frontiere: Aksinia Mihaylova, Vladimir Martinovski, Viviane Ciampi, Aljaž Koprivnikar, Amelia Stănescu, Sergio Garau, Anastasiya Stoeva, Rumen Barosov, Catherine Brogan, Antoine Simon, Vesna Liponik, Antonio Diez, Silvia Nieva Ramos, Călin-Flavius ​​Dengel, Rossella Paolicchi, Florin Gheorghiu, Ellen Deckwitz, Ramil Ahmad (Ramil Ahmadov), Evgeniya Dineva, Elshad Arshadoglu (Elshad Aliyev), Natalia Zagoreanu, Gabriel Moreno, Marianne Catzaras, Giuseppe Napolitano, Monica Aasprong, Hafid Gafaiti, Marisa Martínez Pérsico, Ivan Hristov, Maria Paula Erizanu, Jan Sojka, Maria Kalinova, Jonathan Teuma, Jana Orlová, Pierfranco Bruni, Iulia Pană, Petar Tchouhov, Hildegunn Dale, Pavel Novotný, Robin Lamboll, Kaloyan Hristov, Nicolae Baciut, Laurent Grison, Metin Cengiz, Laurenţiu-Ciprian Tudor, Marek Pražák. Eminentul saxofonist Dimitris Vassilakis a ridicat spiritele cu înflorituri meditative.

Barul Mono a găzduit târziu în noapte o sesiune de slam poetry cu microfon deschis, moderată de MC-ul Slammer of Slam din Madrid, Jonathan (Yanito) Teuma, unde au participat: Robin Lamboll (Marea Britanie), Sergio Garau (IT), Silvia Nieva Ramos (ES), Antonio Diez (ES), Catherine Brogan (IR).

Vineri, 19 septembrie, au continuat vizitele școlare – „Inspirând noi orizonturi, de la sălile de poezie la sălile de clasă de liceu din trei orașe, Patras, Aigio și Nafpaktos”. Elevii au discutat cu poeții despre rolul poeziei ca formă de libertate interioară, despre cum versurile pot transforma realitatea și pot oferi sens vieții, dar au adresat și întrebări despre inspirație, procesul de scriere și despre locul poeziei în societatea actuală. Momentul central al întâlnirii a fost recitarea unor poeme proprii, care au captivat audiența. Versurile au fost însoțite de explicații privind simbolurile și imaginile poetice, transformând recitalul într-o lecție vie de literatură. Câțiva dintre elevi au mărturisit că au descoperit poezia într-o lumină nouă, mai apropiată de experiențele lor cotidiene. Profesorii au subliniat importanța acestor întâlniri, care apropie literatura de tineri și îi ajută să înțeleagă că poezia este un mod de a comunica emoții universale.

„Intersecția de la mijlocul dimineții”, în Piața Trion Navarchon, cincisprezece poeți au împărtășit o oră energică de versuri într-o cadență vie. Curentele de spoken word din Gibraltar, Marea Britanie și Irlanda au întâlnit lirica greacă și un filon balcanic susținut de poeți bulgari, alături de autori din Slovenia, Macedonia de Nord și Moldova: Aksinia Mihaylova, Vladimir Martinovski, Catherine Brogan, Sotirios Souliotis, Natalia Zagoreanu, Dimitris Vassilakis, Zozi Zografidou, Ivan Hristov, Vesna Liponik, Jonathan Teuma, Robin Lamboll, Kaloyan Hristov, Rumen Barosov, Petar Tchouhov, Tassos Pagiaslis.

„Râuri între noi: Grecia și Bulgaria în poezie” – Râurile traversează granițele, versurile converg, purtând amintirile și spiritul reînnoirii spre orizonturi comune. De la Maritsa la Evros, de la Luda Reka la Eritropotam, râurile care poartă două nume ne amintesc că granițele pot despărți, dar apele curg într-una singură. Clubul Avli by Vouz a primit poeții contemporani greci și bulgari care au recitat versuri pentru orizonturi de concordie si speranta: Aksinia Mihaylova, Sotirios Souliotis, Anastasiya Stoeva, Rumen Barosov, Maria Kalinova, Antonis D. Skiathas, Maria Datsika, Petar Tchouhov, Eleni Stefanopoulou, Kaloyan Hristov, Evgeniya Dineva, Ivan Hristov, Giannis Patilis, Ioannis Kopsinis, Haris Melitas.

„Dialogurile Franceze” au fost o serie de evenimente paralele realizate în colaborare cu Festivalul Internațional „Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée” din Sète, care au reunit poeți din Franța și din perimetrul Mării Mediterane alături de voci grecești. De pe țărmurile Tunisului și Sète, până la Atena și Patras, aceste dialoguri au explorat memoria, exilul, identitatea și experimentul, iluminând noi orizonturi prin poezia fără granițe. Întâlnirile s-au ținut fie pe Scările Gerokostopoulou, la intersecția străzilor Agiou Nikolaou și Maizonos, fie în Piața Trion Navarchon și i-au implicat pe Marianne Catzaras, Giorgos Dendias, Rossella Paolicchi, Hafid Gafaiti, Liana Sakelliou, Laurent Grison, Viviane Ciampi, Antoine Simon, Zozi Zografidou.

Evenimentul „Gardienii Orizontului – Celebrând viețile și operele scriitorilor Thanasēs Th. Niarchos, Kyriakos Charalambides și Ioannis (Yiannis) Koridis”  a fost o seară în care s-au adus omagii celor trei Gardieni ai orizontului lirismului grec: Thanasēs Th. Niarchos, un poet și critic cu o perspicacitate fină și claritate morală, a cărui operă se ocupă de fracturile și contradicțiile vieții moderne, Kyriakos Charalambides, maestrul cipriot a cărui poezie îmbină mitul și istoria cu rănile memoriei colective, fiind recunoscut ca una dintre cele mai caracteristice voci ale lumii elene și Ioannis (Yiannis) Koridis, care a decedat recent și care a lăsat în urmă o moștenire luminoasă ca poet, editor și custode al patrimoniului literar, fiind o voce dedicată continuității, dialogului și conservării culturii. Împreună au fost onorați, nu doar pentru viața lor literară, dar și pentru lumina continuă pe care poezia lor o emite peste orizonturilor improbabile.

Evenimentul a avut loc la Stadionul Roman, pe strada Hephaestou, un loc plin de istorie. Corul Polifonic din Patras a încântat publicul cu melodii cunoscute din repertoriul tradițional grec.

Sâmbătă, 20 septembrie, la Centrul de conferințe al Universității din Patras a avut loc masa rotundă cu tema „Poezia astăzi: arhivă, predare, tehnologie digitală”. După mesajul de salut din partea Rectorului, a urmat cuvântul de bun venit al coordonatorului Giannis Papatheodorou. Katerina Kostiou reprezentând Laboratorul de Filologie Greacă Modernă: Dovezi Arhivistice – Presă (EATT) a vorbit despre „Cale și perspective”, Eleni Papargyriou a prezentat „Poezie și rețele sociale”, Despina Papastathi a susținut un moment intitulat „Poezia și mass-media de știri”, iar Liana Sakelliou a discutat despre „Poezie și predare”.

Următorul loc de întâlnire a fost Vila Kolla unde s-a desfășurat evenimentul „Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée” întâlnește Patras, o serată de poezie, în colaborare cu vestitul festival mediteranean, care ne-a arătat orizonturile comune ale celor două lumi, unde farurile de peste mări luminează dialogul și apartenența la poezie, de la Alger la Tunis, la Nicosia, la Patras, la Minturno, la Sète, la Valencia, la Buenos Aires și Cali. Însoțiți de formația lui Nikos Platirachos poeții Hafid Gafaiti, Marianne Catzaras, Antoine Simon, Viviane Ciampi, Laurent Grison, Rissos Harissis, Antonis D. Skiathas, Rossella Paolicchi, Giuseppe Napolitano, Silvia Nieva Ramos, Sergio Garau, Marisa Martínez Pérsico, Juan Vicente Piqueras, Antonio Diez, William Ospina au creat o experiență de comuniune artistică, unde cuvântul și muzica s-au împletit fericit.

Duminică 20 septembrie, a avut loc închiderea oficială a festivalului, cu „Orizonturile lui Dionysos”, utimul eveniment de sărbătoare, la cramele Achaia Clauss, un punct turistic cu o veche tradiție într-ale vinului. Poeții au avut posibilitatea să viziteze muzeul cramei urmând un tur ghidat, au degustat vestitul vin dulce Mavrodaphne, au semnat afișele festivalului, au făcut ultimele poze împreună și și-au luat rămas bun, întorcându-se în laboratoarele lor de creație.

La final

Ca în fiecare an materialele lierare cocepute special pentru festival își vor afla locul într-o antologie trilingvă care va vedea lumina tiparului într-un viitor apropiat. Momentele literare ale festivalului au fost reflecate prin transmisiuni ale Radioteleviziunii Naționale Elene, pe canalul regional ERT3 și pe cel local ERT Patras. Pe 13 septembrie 2025, a fost difuzată emisiunea „Ένα βιβλίο, μια ιστορία” („O carte, o poveste”), avându-l ca invitat pe poetul Antonis Skiathas, președintele festivalului, cu ocazia celei de-a opta ediții a Festivalului Mondial de Poezie din Patras. Emisiunea a fost difuzată pe „Proto Programma”, primul post al radioului național elen. Înregistrările video ale festivalului se pot găsi pe site-ul propriu (pwpf.gr) și pe canalul de Youtube al Bookia.gr.

La această ediție a festivalului au participat: Hafid Gafaiti (Algeria/Franța), Marisa Martínez Pérsico (Argentina), Elshad Arshadoglu (Elshad Aliyev) (Azerbaijan), Ramil Ahmad (Ramil Ahmadov) (Azerbaijan), Aksinia Mihaylova (Bulgaria), Rumen Barosov (Bulgaria), Anastasiya Stoeva (Bulgaria), Ivan Hristov (Bulgaria), Kaloyan Hristov (Bulgaria), Petar Tchouhov (Bulgaria), William Ospina (Colombia), Kyriakos Charalambides (Cyprus), Jan Sojkab (Republica Cehă), Jana Orlová (Republica Cehă), Marek Pražák (Republica Cehă), Pavel Novotný (Republica Cehă), Antoine Simon (Franța), Laurent Grison (Franța), Gabriel Moreno (Gibraltar), Jonathan Teuma (Gibraltar), Akis Parodis (Grecia), Antonis D. Skiathas (Grecia), Christos Tzanakos (Grecia), Dimitris Mouzakis (Grecia), Dimitris Vassilakis (Grecia), Eleni Stefanopoulou (Grecia), Evangelia (Lilly) Kotsoni (Grecia), George Pissanis (Grecia), Georgios Anagnostou (Grecia), Giannis Patilis (Grecia), Giorgos – Ikaros Babasakis  (Grecia), Giorgos Dendias (Grecia), Haris Melitas (Grecia), Ioannis Kopsinis (Grecia), Iro Nikopoulou (Grecia), Kostas Spartinos (Grecia), Krystalli Glyniadaki (Grecia), Lena Kallergi (Grecia), Liana Sakeliou (Grecia), Maria Datsika (Grecia), Maria Koursi (Grecia), Marina Christaki (Grecia), Myrsini Gkana (Grecia), Nikolaos Vlahakis (Grecia), Nikos Skoutas (Grecia), Pinelopi Alivizatou (Grecia), Tassos Pagiaslis (Grecia), Thanasēs Th Niarchos (Grecia), Catherine Brogan (Irlanda), Giuseppe Napolitano (Italia), Pierfranco Bruni (Italia), Rossella Paolicchi (Italia), Sergio Garau (Italia), Viviane Ciampi (Italia), Maria Paula Erizanu (Moldova), Natalia Zagoreanu (Moldova), Vladimir Martinovski (Macedonia de Nord), Hildegunn Dale (Norvegia), Monica Aasprong (Norvegia), Amelia Stănescu (România), Călin-Flavius Dengel (România), Florin Gheorghiu (România), Iulia Pană (România), Laurenţiu-Ciprian Tudor (România), Nicolae Baciut (România), Aljaž Koprivnikar (Slovenia), Vesna Liponik(Slovenia), Antonio Diez (Spania), Juan Vicente Piqueras (Spania), Silvia Nieva Ramos (Spania), Ellen Deckwitz(Olanda), Marianne Catzaras (Tunisia), Meτin Cengiz (Turcia), Robin Lamboll (Regatul Unit).

Mulțumiri

Poezia în limba română a fost reprezentată la aceast ediție de Iulia Pană, Amelia Stănescu, Natalia Zagorean, Paula Erizanu, Nicolae Băciuț, Florin Gheorghiu, Florin Sicoe și Călin Dengel. Se aduc mulțumiri pentru invitație organizatorilor și pentru traducerea în limba engleză a textelor domnului Peter Sragher, iar în limba greacă doamnei Angela Bratsou. De asemenea, se consemnează recunoștința pentru rolul de ghid cultural și mediator literar doamnei Angela Bratsou. Se mulțumește actriței Ioanna Katsigianni pentru că a fost glasul poeților auditoriului grec și poetului Anastasios (Tassos) Pagiaslis care a asigurat lectura în limba engleză a textelor.

Category:

,